Fali slovo K

Naš sugrađanin Paval Šain,već godinama ljeti pred ulazom u staru gradsku jezgru drži mirisni štand obiteljskog obrta POZITIVO,koji miriše cijelom ulicom.

Turisti se zaustavljaju, kupe po koji mirisni sjećajni predmet, i nose ga kući po cijelome svijetu.Uz prihvatljive cijene Paval nudi vrećice punjene lavandom,sapune od lavande, ružmarina,kozmetički med,sapun od maslinogog ulja,što je po receptu njegove bake,koja je uvijek,kako sada i njegova majka stavljala u rublje koje prekrasno miriše.Prilagođavanjem starog recepta, sapun od prirodnih sastojaka koristi se na koži,i zadržava njezinu prirodnu vlažnost. Mame nas i mirisne soli, pa magnet lavanda kesice. Zadnje vrijeme Paval proizvodi i torbe s korčulanskim motivima,dok je na većini lavanda proizvoda utisnut amblem Marka Pola.Lavandu,i sve ljekovite biljke uzgaja u vlastitom vrtu. Zadnje vrijeme nudi i suvenirski kamen kojega proizvodi njegov brat Ivan.A taj kamen sada privlači veći broj prolaznika. Paval omiljen među korčulanima i turistima,priča i kao turistički vodič,češće se služi anegdotama,vicevima ili pošalicama. Sada je najnovija napisana na reklamnoj tabli LAVANDA @ KAMEN.Taj kamen je drukčiji od mnogih riječi u palindromu,kada se čitanjem jedne riječi ili čitave rečenice obrnutim redom dobiva isto značenje kao i pravilnim čitanjem. Evo nekoliko primjera:idu ljeta pate ljudi,udovica baci vodu,oko, potop,neven,radar,evo love, a mene tu ni minute nema. Značenje naziva koji se može čitati s obje strane dodajemo i kameni suvenir Ivana Šaina,kojega ima u ponudi,jer Navi uru Ivan. I tako kad nema posjetitelja pričaju se istoslovne pošalice,ali ima i naziva koji nisu palindromi a imaju značenje,kao ime Aleksandar, čitanjem unazad je rečenica radna skela. Kamen s table se s druge strane čita NEMA K. A ima sva slova,kao i K,srećom još ima klesara koji i u današnje vrijeme klešu u kamenom gradu Korčuli.